클리키 2.5
클리키 » 개발소식 » 2005년 06월 19일

클리키 2.5 정식판을 발표합니다. 2.1판을 내놓은지 1년도 더 지나서 좀 머쓱하긴 하지만, 오랫동안 미뤄왔던 숙제를 하나 해치워 시원하기도 합니다. 이번 프로그램은 윈도우 2000이상에서 작동합니다. 윈도우 98 사용자들께는 죄송하지만, 성능 향상을 위해서는 꼭 필요한 선택이었습니다. 그럼 2.5판에서 새로 바뀐 내용을 간략히 말씀드리겠습니다.
- 윈도우 2000이상에서만 사용하실 수 있습니다.그러나 가장 안정적으로 동작하는 것은 윈도우 XP입니다. 특히 윈도우 2000에서 한/영 인식 기능은 여전히 일부 프로그램에서 오작동합니다.
- 단어 예측 기능이 추가되었습니다. 글을 입력하면 입력된 글자로 시작되는 빈출 단어를 제일 위줄에 보여줍니다. 이곳에서 입력하려는 단어를 찾아 마우스로 누르면 그 단어가 끝까지 입력됩니다. 빈출 단어 뿐만 아니라, 사용자가 지정한 문장도 단어 예측에 사용할 수 있습니다. (아래 “예측 단어 추가하기” 참고)
- 투명창 기능을 제공합니다. 클리키가 덮고 있는 아래 내용을 보려면 클리키를 옮겨야 했는데, 이제는 그럴 필요가 없습니다. 마우스 커서가 클리키 위에 있지 않으면 클리키 창이 투명하게 바뀌어 작업 내용을 가리지 않습니다. 투명창 기능을 사용할지 안할지 선택할 수 있습니다.
- 스캔 기능이 제외되었습니다. 이 기능은 보통 [스위치]라는 장치와 함께 사용하는데, 현재 클리키는 스위치를 직접 지원하지 못하기 때문에 활용도가 높지 않다고 생각하여 삭제했습니다. 스위치 사용자들이 클리키를 이용하여 글도 쓰고 윈도우도 제어할 수 있는 프로그램을 따로 기획하고 있습니다. 스캔 기능은 이 프로그램에서 지원하게 됩니다.
- 사소한 변경 사항.
- 윈도우 XP에서는 한/영 상태 자동 인식이 거의 완벽에 가깝게 작동합니다.
- 제목 아래의 메뉴가 사라졌습니다. 이제 메뉴를 보시려면 키가 아닌 곳에서 마우스의 오른쪽 버튼을 누르셔야 합니다.
- 클리키에 표시되는 한/영 상태와 실제 입력이 다를 때는 키 위에서 오른쪽 마우스 버튼을 누르시면 클리키의 한/영 상태가 전환됩니다. 참고로 한/영 키를 누르면 입력하고 있는 프로그램의 한/영 상태와 클리키의 한/영 상태가 동시에 바뀝니다.
- 클리키의 외양이 바뀌었습니다. 나름대로는 산뜻하게 보이도록 했는데, 여러분은 어떠실지??
그 밖의 몇 가지 중요한 정보가 “읽어주세요.txt” 파일에 담겨 있습니다. 클리키를 사용하기 전에 꼭 한번 읽어보시길 당부드립니다.
안녕하세요
원래 그런가요 한영 전환키 말인데 한글로하면 영어가 영어로하면 한글이 나오는데 잘못된건가요???
정말 감사합니다.
화상 키보드로는 한글입력이 안되어서 어려운 점이 많았었죠.
정말 좋은 프로그램 가져갑니다.
고맙습니다.
투명 기능 어떻게 없애나요 ?
그리고 받아서 실행해보니 위 스샷과 달리
한편, 한국, 하지만, 하면… 이런 키들이 공란이던데 원래 이런건가요 ?
이 키들의 용도는 무엇인지…
제가어제 처음으로 클리키 라는걸 알게되서
사용해 보앗는데 버그가 있는거 같아서요…
잘 사용하다가 갑자기 글자입력하는곳에서 마우스가 멈처버라네요 ㅠ.ㅠ
어찌나 당황했던지.;;;
저희집 컴퓨터는 윈도우 XP예요
저두 점점 몸에 힘이 빠져가는 그런 병이라 요즘들어 키보드 사용하기가
버거웠엇는데 어쩌다 화상 키보드가 있다는 걸 알고 정말 반가웠어요.^^*
아무래도 가리켜서 입력으로 하는게 편해서 그렇게 사용했었는데
갑자기 마우스가 멈쳐버리네요.ㅠㅠ
어떻게 하면 그런 증상이 안생길 까요????
해결해 주실수 있으신가요????
꼭 좀 부탁드려요 ㅠ.ㅠ
아주 훌륭한 프로그램이네요…
예측 단어 기능 정말 편리 하네요…
그런데 영어를 USER.CWD에 넣어니까 에러가 나네요
암튼 훌륭한 프로그램 입니다…
강경중님// 감사합니다. 예측 단어 기능이 마음에 드신다는 분은 처음이십니다. ^^
생각보다 적중률이 떨어지는지 계속 혼났거든요. 그리고 단어예측은 아직 영어는 지원하지 않아서 그렇습니다. 그나저나 빨리 다음 판을 내야할텐데…
안녕하세요.. 음…
“단어 예측 기능”이 빠진 버전도 나왔으면 좋겠습니다..
“단어 예측 기능”이 빠지면 그만큼 프로그램창 크기가 더 작아질테고.
작은 모니터를 사용하시는 분들에겐 도움이 될 것 같아요..
그리고 최소화 버튼이 다시 생겼으면 좋겠습니다.
저는 최소화 버튼 때문에 아직도 2.1버전을 사용하고 있답니다. ㅠ.ㅠ
추운날씨에 감기 조심하세요~
정화니님// 의외로 이런 요청을 하시는 분들이 있더군요. 다음 판에는 최소화 버튼을 추가하든지 아니면 다른 방법으로 클리키 창을 쉽게 닫고 열 수 있게 하려고 합니다. 그리고, 단어예측 기능도 선택할 수 있도록 바꾸겠습니다. 사용하시면서 다른 불편하신 점이 있으면 언제든지 메일주시거나, 글 남겨주세요.
다운로드가 안되네요.. 왜 안되는지 궁금합니다..
답변 부탁드립니다..
서한범님// 12월초에 장정21의 호스팅 회사를 옮겼는데, 그 과정에서 자료실이 열리지 않게 되었습니다. 그 동안 사용하던 자료실이 그 회사에서 제작한 것이라 호환성에 문제가 있는 것 같습니다. 새로운 자료실을 붙여야 하는데 시간이 좀 걸릴 것 같습니다. 조만간 새로운 자료실에 올려놓도록 하겠습니다. 죄송합니다.
안녕하세요. 정말 귀하고 소중한 프로그램을 접하게 해주셔서 감사드립니다. 현재 무척 편리하게 잘 이용하고 있습니다. 그리고 프로그램 기능을 한가지 추가 부탁드리려 합니다. 파일 복사시 탐색기에서 처음파일 마우스로 선택하고 shift를 누르고 마지막 파일을 누르면 거기까지가 모두 선택이 되는데 클리키에서는 shift기능이 문자입력에만 국한되어있는것 같습니다. 다른예로 ctrl+alt+del 을 누르면 작업관리자가 나올수 있도록 기능키를 개선해주시면 감사하겠습니다. 올한해도 건강하시고 하시는일 다 잘되시길 빌겠습니다.
김태헌님// 좋은 의견 감사합니다. 제가 미처 생각하지 못한 부분인데 편리한 기능 같습니다. 첫번째 말씀하신 기능과 비슷한 작업을 지금도 할 수 있습니다. 먼저, 첫 파일을 마우스로 선택합니다. 그리고 나서 클리키의 Shift 키를 누릅니다. 마지막으로 클리키의 위, 아래 화살표를 누르면 처음 선택된 파일부터 차례로 여러 파일을 선택할 수 있습니다. 다소 불편하지만 작동은 합니다. 참고로 폴더창에서는 여러 파일을 마우스로 선택하실 수 있습니다. 파일 이름이 아닌 곳에서 왼쪽 버튼을 누르고 마우스를 파일 이름이 있는 곳으로 이동시키면 반전된 사각형 영역내의 모든 파일이 선택됩니다.
두번째 요청하신 “Ctrl+Alt+Del”은 현재의 키 입력 방식으로는 불가능할 수도 있습니다. 기술적으로 가능한지 검토해보겠습니다.
그리고 얼마 전부터 클리키 작업을 다시 시작했는데, 올 봄쯤에는 새로운 모습의 클리키를 만나보실 수 있을실 겁니다. 태헌님도 올해 좋은 일이 가득하시길 바랍니다.
안녕하세요. 정말 귀하고 소중한 프로그램을 접하게 해주셔서 감사드립니다.
현재 무척 편리하게 잘 이용하고 있습니다.
인터넷검색으로 처음 버전부터 다써보았는데여 한자 영자 변환할때여 오류가발생하더라구여 글을 쓰다보면 마우스 우측버튼을 잘못눌러 클리키화면의 버튼의글자가 영어와 한글이 서로 뒤박이는데 글이 엇갈리게 써지더라구여
클리키를 실행해놓고 그위에 마우스같다대고 마우스 오른쪽버튼을 누루면 영어와 한글이 뒤박이는데 실제로는 박뀐것이 아니더라구여 그래서 가끔 혼동이됩니다
개발자님도 아시리라 보네여 빠른패치버전 출시부탁드림니다
강남구님// 그 문제는 제가 기능 배치를 잘못해서 그렇습니다. 오른쪽 버튼은 그 눌린 위치에 따라 “한/영 키보드 전환”이나 “메뉴 호출”로 작동하는데, 여기서 말씀하신 오해가 생겼습니다. 클리키 3.0에서는 이러한 문제가 개선되었습니다. 2월말에 시험판이 나오는데 그때도 좋은 의견 부탁드립니다. 감사합니다.
운영자님 그간 안녕하셨습니까. 3.0시험판이 나온다니까 무척이나 반갑습니다. 다름아니라 강남구님께서 말씀하신 문제를 저는 너무 유용하게 잘쓰고 있습니다. 인터넷 홈페이지에서 보통 로그인 암호를 한글로 생각하고 영문을 쓰는경우가 많습니다. 가령 비밀번호를 “로보트” 로 생각하고 영문으로 “fhqhxm” 이렇게 입력합니다. 영문입력상태에서 마우스 오른쪽버튼을 누르게 되면 입력은 그대로인체 키보드 화면만 한글로 바뀌어서 편하게 비밀번호를 입력할수 있습니다. 저는 운영자님께서 이런점까지 신경써주신줄 알았었는데.. 실수로 그러셨다니 정말 운영자님의 실수조차도 제겐 도움이 되는군요.하하.. 참고로 해주시면 감사하겠습니다. 그럼 복된하루 보내십시오.
김태헌님// 말씀하신 기능은 실수로 그런 것은 아니고, 필요해서 넣은 것이 맞습니다. 다만 사용법을 다른 기능과 겹치기 쉽게 배치해둔 것이 실수였다는 말이었습니다. ^^ 클리키 3.0에도 한/영 키를 누르지 않고(즉 입력언어는 바꾸지 않고) 자판만 전환하는 기능은 계속 유지되니까 앞으로도 유용하게 쓰세요!
네.. 그러셨군요.(그럼그렇지!) 하하.. 다행입니다. 답변감사드리고 프로그래밍 술술 잘풀려나가시길 바라겠습니다!
98용은…
다른 페이지에 링크되어 있는…
1.5버전을 그냥 사용하면 되는 건가요?…
건모님// 네. 98을 사용하시면 1.5버전을 사용하시면 됩니다.
영어로만 햇는데 한글로 하니까 좋내요 감사합니다
임성현님// 감사합니다. 사용하시면서 불편한 점이 있으면 알려주세요.