클리키 3.1과 클리키-Ed 개발 계획

클리키 » 개발소식 » 2006년 05월 29일

안녕하세요? 한동안 뜸했지요? 그 동안 좀 바뻤습니다.

원래는 하반기에나 클리키 3.0 이후 버전을 준비하려고 했는데, 이철용님께서 요청하신 스캔기능을 추가한 클리키 3.1을 여름쯤에 내놓을까 합니다. 이철용님께서 지적하신 것처럼 한 동안 자취를 감췄던 기능인데, 다시 지원할 생각입니다. 스캔 기능을 제외한 까닭은 별도로 진행중인 딸깍발이와 중복되는 데다가, 클리키를 상용화하게 되면 공개판 클리키와 구별되는 기능으로 삼기 위한 것이었습니다.

하지만 이철용님의 글을 읽고 고심 끝에 마음을 바꾸었습니다. 전에도 몇 번 밝힌 적이 있지만 상용화를 염두에 둔 것은 클리키의 개발을 계속 할 수 있는 여건을 마련하는 것이 가장 큰 이유였습니다. 시장을 만들고 그 안에서 어느 정도의 수익을 낼 수 있는 환경을 조성해, 더 나은 클리키를 개발하는 것이 최선이라고 생각했습니다. 지금도 이런 생각은 변함 없지만, 목표 달성이 요원한 상황에서 사용자들의 불편을 계속 외면하는 것은 초심에서 벗어났다, 라는 생각이 들었습니다.

사실 키보드와 마우스를 사용할 수 없는 장애인들은 화면키보드로만 컴퓨터를 사용하는데는 한계가 있습니다. 글을 입력하는데는 문제가 없지만 윈도우 환경을 조작하는데 마우스의 기능이 꼭 필요하기 때문입니다. 윈도우 XP에서는 키보드로 거의 모든 마우스 기능을 대체할 수 있습니다. 하지만, 단축기를 모두 외워야하기 때문에 실제 사용하는데는 상당한 노력이 따릅니다. 이런 이유로 딸깍발이와 같은 개념의 제품이 필요합니다. 굳이 이런 이야기를 하는 것은 클리키에서 스캔기능을 지원하더라도 딸깍발이와의 차별성은 여전하다는 점을 말씀드리고 싶어서입니다.

요약하면, 클리키 3.1 = 클리키 3.0 + 스캔기능, 입니다. 그리고 스위치 이용자를 위한 딸깍발이의 개발은 계속 하며, 마우스의 모사는 딸깍발이에서만 지원합니다.

끝으로 요즘하고 있는 개발작업을 하나 소개해 드리겠습니다. 한글 학습자를 위한 교육용 프로그램인데, 주로 한글을 새로 익히는 외국인이나 교포를 위한 프로그램입니다. 클리키와 다른 점은 실제 키보드의 입력에 따라 클리키의 키가 눌리고 떼진다는 것과, 한글자모와 영문자모가 한 화면에 표시된다는 점입니다. 프로그램의 이름은 ‘클리키-Ed’입니다. 필요하면 ‘클리키-Ed’의 기능 일부를 클리키 3.1에 반영할 수도 있습니다.

그럼 이만 줄입니다.



21개의 답글 »

  1. 클리키를 매일 많은시간을 사용하는 사람입니다. 감사히 잘 쓰겠습니다.
    꼭 바라는 사항입니다
    2.1 버전처럼 클리키의 배경색을 조절할수 있게 해주시면 감사하겠습니다. 글을 읽어보니 투명하게는 안된다고 하시니 조금 아쉽네요.
    더 바라는 사항이 있지만 길어서 메일로 보내드리겠습니다.

  2. 봉가님// 보내주신 메일은 잘 받았습니다. 클리키 3.1에 요청하신 사항을 최대한 반영하도록 하겠습니다. 더 자세한 내용은 클리키 3.1의 추가 기능을 확정한 다음에 공지하도록 하겠습니다. 감사합니다.

  3. 항상 감사하는 마음으로 쓰고 있습니다.
    요청사항이 있어 글 올립니다.
    1. 예측기능 사용자단어 영문지원-아이디 패스워드등 반복작업 영문필요성
    2. 한영전환 오류복원키 일반키모양에도추가-헤드마우스이용 오른쪽클릭 힘듬
    3. 여러 메크로 단축키 기능-이것만 있으면 1,2번 불필요 개인적으로 바램
    읽어 주셔서 감사합니다.
    참,개발환경이 어찌되는지요 공부해서 필요한것 만들어볼까 해서요 ^^

  4. 아차 단어 예측글들 보면거의 쓸 일이 없는데 자기가 썼던 단어가
    자동 저장되는 것두 요청 드립니다 꾸벅

  5. 닌자님// 답변이 늦었습니다. 제안하신 내용은 모두 좋네요. 조만간 클리키 다음판에 추가할 기능을 정리해서 발표하려고 합니다. 제안하신 내용을 모두 담을 수는 없겠지만, 시간을 두고두고 모두 구현해 보도록 하겠습니다.

  6. 안녕하세요? 주)유비큐 정석진이라고 합니다.
    금번에 국산 보완대체의사소통기인 키즈보이스(KidsVoice)를 개발한 회사입니다.
    개인적으로 메일로 연락을 드리고 상의드리고 싶은 사항이 있어서요.
    연락처가 홈페이지를 검색해도 나오지가 않아서 부득이하게 메모를 남깁니다.
    제 메일로 연락처를 좀 알려주시면 감사하겠습니다.
    감사합니다.

  7. 메일은 ceo@aackorea.com 이고 Hp.011-291-6631입니다.

  8. 정석진님// 저와 연락은 클리키 도움말에 나와 있는 spkim@dreamwiz.com으로 가능합니다. 어떤 용건이신지 메일을 주시면 연락 드리겠습니다.

  9. 예측기능 편집을 할수있게 하면 조켔는데요 필요한 단어장을 만들어서 입력해놓고 쓸수있게 해두 조쿠여 많이 쓰는 단어 순서대로 나오게 편집할수 있게 하면 같은 단어를 반복입력하는데 많은 도움이 될것같네여 조은 프로그램 감사합니당

  10. 추가해서요 범주입력할수 있으면 조켔네요 에를 들어 과일 치면 사과 배 포도 이런식으로 나타나게 첫번째 칸에는 좀 떨어져서 칸을 만들어서 입력되는 글자를 나타나게 하고 두번째 블럭부터 가나다순이나 사용빈도순으로 연관된 단어를 나타나게 하면 어떨까여 넘 어려울까여
    예를 들면
    첫번째 칸에현재 입력단어 좀 떨어져서 두번째 칸부터 (다빈도 사용단어부터 나타나게 편집기능있거나 단어장 수정가능하면 좋겠져)

    과일 사과 배 포도…. 이런식으로 범주입력
    사과 배 포도 호두….. 연관단어 입력
    사 사진 사과 사람…. 첫번째 단어로 시작되는 글 입력

    요렇게 세가지를 구별해서 단축기나 아님메뉴키에서 선택할수 있게 아님 버전별로 따로 나오게하던지
    넘 요구가 만쳐? ㅋㅋㅋ

  11. 추가해서요 범주입력할수 있으면 조켔네요 에를 들어 과일 치면 사과 배 포도 이런식으로 나타나게 첫번째 칸에는 좀 떨어져서 칸을 만들어서 입력되는 글자를 나타나게 하고 두번째 블럭부터 가나다순이나 사용빈도순으로 연관된 단어를 나타나게 하면 어떨까여 넘 어려울까여
    예를 들면
    첫번째 칸에현재 입력단어 좀 떨어져서 두번째 칸부터 (다빈도 사용단어부터 나타나게 편집기능있거나 단어장 수정가능하면 좋겠져)

    과일 사과 배 포도…. 이런식으로 범주입력
    사과 배 포도 호두….. 연관단어 입력
    개발제품
    클리키(Clickey)
    딸깍발이
    보조기술
    주목! 새소식
    실전! 웹 접근성
    찾기

    장정21
    장애인 정보화
    장애인 바로 알기
    성경의 장애인 표현
    이전 홈페이지 »
    도움말
    알립니다
    Register
    Login

    사 사진 사과 사람…. 첫번째 단어로 시작되는 글 입력

    요렇게 세가지를 구별해서 단축기나 아님메뉴키에서 선택할수 있게 아님 버전별로 따로 나오게하던지
    넘 요구가 만쳐? ㅋㅋㅋ

  12. 다음검색창처럼 인터페이스가 서제스트 형식으로 나오게 하는거두 좋지 않을까요 물론 편집기능까지 나오면 금상첨화

  13. 정경우님(첫번째)// 현재도 원하시는 단어를 예측단어로 추가하실 수 있습니다. user.cwd 파일을 에디터로 열어서 추가할 단어를 한줄에 하나씩 입력하시고 저장하면 됩니다.

  14. 정경우님(두번째), 하나더여님// 제안하신 내용은 차분하게 생각해보고 구현할 수 있는지를 확인해 보겠습니다. 그런데, 두분이 같은 분이신가요? 아닌 것도 같고..

  15. 추가님// 글을 입력하는 커서 근처에 예측단어가 펼쳐지면 좋겠다는 말씀이신가요? ‘속기’라는 프로그램이 비슷한 기능을 합니다. 최신 버전이 3.2인 것 같은데 확실치는 않습니다. 더 이상 개발이 안되는지 홈페이지도 연결이 안되고요. 그런데, 저도 생각은 하고 있는데 이런 방식이 클리키가 목표로 하는 분들께 두루 유용한지는 확신이 안섭니다. 우선은 더 급한 스캔기능을 추가하고, 단어예측 기능을 보강하도록 하겠습니다.

  16. 안녕하세요 김종출 입니다.
    문득 조카와 얘기를 주고받다가 이런 얘기를 조카가 해주더군요.

    첫번째 생각은 한영으로 전환 했을 때의 일입니다.
    한글은 그렇다 치고. 영어로 변환했을때 한글이 없어지고 영어만 되어 있으니까 이런 경우에 헷갈리더라구요. 예를 들자면 아이디가 종출인데. 이 종출이 —> whdcnf 이렇게 써야할때입니다.
    그래서 한글에서 영어로 전환 되었을 때에 키보드 위의 영어의 모서리 쯤에 한글이 씌여 있었음 좋겠어요. 진짜 키보드 처럼요.

    그리고
    두번째 생각입니다.
    저는 클리키의 크기를 작게 해놓고 쓰는 편입니다. 왜 냐하면 키들간의 사정거리를 줄이기 위해서 인데요. 예를 들자면 컨트롤키와 P(ㅔ)키 간의 간격이 멀잖아요. 그래서 빨리 키들을 쓰기 위해서 최대한 사정거리를 좁히기 위해 크기를 줄여서 쓴다는 말이지요. 그런데 문제는 여기서 입니다.
    작게 해놓고 쓰면 키의 문자들이 잘 보이지가 않는다는 것입니다. 특히나 저는 시력이 많이 나쁜 편입니다. 그래서 더욱이 잘 안보이는데요. 그래서 생각하게 된것이….
    마우스포인트가 버튼위로 올려졌을때 돋보기 효과가 있었으면 좋겠습니다.
    예를 들자면 한 키의 크기가 가로세로 8mm 일 경우 마우스포인트가 그 키의 위로 롤오버 되었을때에 15mm 정도로 커져서 보이는 거지요. 한키 한키 마다요. 그러면 작게 해놓고 쓰기에도 좋을 것 같습니다.

    문득 문득 여러 생각들이 나긴하는데 우선은 이런 부분이 가장 필요하다고 생각이 들었어요.
    이런 기능들이 부과 될 수 있었으면 좋겠습니다 ^ ^

    그럼 추석연휴잘보내세요

  17. 김종출님// 오랫만에 글을 올리셨네요^^. 첫번째 제안은 키가 아닌 곳에서 오른쪽 버튼을 누르시면 입력은 그대로인데, 한/영 표시만 바뀝니다. 즉, 영문 입력상태에서 오른쪽 마우스 버튼을 누르면 한글 자판으로 바뀌고, 여기서 ‘종출’을 누르면 실제로는 ‘whdcnf’가 입력됩니다. 요약하면 한/영 상태를 바꿀 때는 한/영 키를, 한/영 표시만 바꿀 때는 오른쪽 마우스 버튼을 사용하시면 됩니다.

    두번째 기능은 외국의 다른 제품에서도 본 적이 없는 상당히 흥미로운 기능이네요. 적극 검토해 보겠습니다. 추석 잘 보내세요.

  18. 저는 키보드가 망가져서 이프로그램을 사용하는 사람인데요.
    몇가지 추가하면 좋을것 같아서 말씀을 드립니다.
    쌍자음모음을 쓸때 시프트가 꺼지지 않는것이 조금불편합니다
    새로운버튼을 추가해서 쌍자음같은걸 편하게 쓸수잇으면 좋을것같아요.
    그러니까 쌍자음버튼을 추가 한다는 소리에요
    아니면 두번눌러서 하는것도 좋고

    그리고 클리키 창을 마우스 휠 버튼으로 넣었다 띄웠다
    할수있는기능이 있으면 매우 편리할것같습니다.

    그리고 속기란프로그램 방식을 적용하는게 괜찮아 보여요.
    빈도 순으로 나오는게 좋고 새로운단어도 자동으로 저장되던것 같던데

    혼자서 이런 프로그램을 만드시다니 힘든일인데 대단하시네요.

  19. 변성환님// 반갑습니다. 키보드가 망가진 분들도 클리키의 중요 고객이니 추가기능 목록에 집어 넣도록 하겠습니다. 대신 우선순위는 좀 떨어질 수 있으니 이해해주세요. ‘속기’는 더 이상 개발이 안되는 것 같지요? 참 좋은 프로그램이었는데. 그렇지 않아도 저도 ‘속기’의 기능을 구현해 볼 계획으로 있답니다. 문제는 기약할 수 없다는 것이지요 :)

  20. 안녕하세요 승필님 .
    변덕스런겨울날씨에 건강 유의하시길 바랄게요 -

    다름이 아니라 요번 3.1클리키에 대해서 한가지 더 부가했으면 하는데요.
    괜찮으실런지 모르겠네요.
    숫자키가 위에 나열되어있잖아요.
    저는 숫자키가 옆에 3.3배열로 있었으면해서요.
    실제키보드 처럼 옆에 가로3 세로3 으로 배열되어있었으면 좋겠어요.
    그리고 기능도 되도록이면 실제키보드와 같으면 더욱 좋겠습니다.
    위에 나열되어있는 숫자키는 그대로 있고요.

    그리고 3.1클리키가 되도록 빨리나왔으면 좋겠네요. 기대가 됩니다.
    그럼 감기걸리지 않도록 조심하시고
    늦었지만 새해 복 많이 받으세요.

  21. 오랜만에 들어오는데요…많은 발전이 있었군요.

    끝기지 않고 계속 되었으면 하는 생각입니다.

답글 쓰기